وبگاه پاسخگویی به سوالات دینی هدانا

خواندن ترجمه فارسی قرآن

خواندن ترجمه فارسی قرآن

قرآن عربى

پرسش ۳ . چرا در روايات بر خواندن عبارات عربى قرآن تأكيد شده و چرا نگاه به قرآن عبادت است ولى لفظ فارسى چنين مزيتى را ندارد؟

اين امر دلايل متعددى دارد؛ از جمله:

۱. ايجاد زبانى مشترك در ميان همه پيروان و در واقع فراهم ساختن نوعى وحدت و پيوند بين المللى دينى، باعث تأكيد بر قرائت و حفظ زبان عربى شده است.

 

۲. روح و محتواى هر پيام و سخنى در قالب زبان خاص خود، عميق تر درك مى شود تا زمانى كه به زبان هاى ديگر برگردانده شود و قرآن كه داراى مضامين بسيار بلند و عالى است، هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل به هيچ زبانى نبوده و نيست. ترجمه هاى قرآن معمولاً نارسا و در مواردى داراى غلط است. كافى است اندكى در مباحث مربوط به زبان شناسى، فن ترجمه و تئورى هاى مربوط به آن و نقد ترجمه هاى قرآن مطالعه شود، آن گاه روشن مى گردد كه فرق بين قرآن و ترجمه هايش، همان فرق بين كتاب الهى و بشرى است.

 

۳. قرآن علاوه بر محتواى مطالب، از لطافت زيبايى و نكات ادبى عجيبى برخوردار است كه خود يكى از وجوه اعجاز قرآن مى باشد و در قالب هيچ ترجمه اى بيان شدنى نيست.۱۳
ترديدى نيست كه نمى توان تمام معانى و مقاصد قرآن را به زبان ديگر برگرداند. از اين رو «تحدى» قرآن در اثبات ناتوانى انسان ها در تهيه متنى همانند قرآن، شامل مجموعه امتيازات لفظى و معانى والاى قرآن است.۱۴

 

۴. تشويق و ترغيب بر استفاده از همان الفاظى كه جبرئيل بر پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله نازل فرموده، يكى از شيوه هاى حفظ قرآن از تحريف است؛ چنان كه وقتى مطلبى نزد همگان با يك قرائت معين به اثبات رسيده باشد، تحريف آن مشخص خواهد شد. از اين رو در تاريخ اسلام وقايعى نقل شده است كه مسلمانان حتى نسبت به جا به جايى يا حذف يك «واو»، حساسيت نشان مى دادند.

 

۵. گفتنى است حتى ترجمه قرآن به زبان عربى، موجب اختلاف در ميان مسلمانان شد تا آنجا كه برخى تا مرز تكفير يكديگر پيش رفتند. بدين جهت در دوره عثمان (سال ۲۵ ه.ق) صحابه پيامبر اكرم صلى الله عليه و آله ـ و از جمله حضرت على عليه السلام ـ بر ضرورت وجود قرآن رسمى (غير ترجمه اى) به توافق رسيدند.

 

۶. زبان عربى بنا به آنچه در روايات آمده است برترين و بهترين زبان ها است و همين كه آخرين دين و كامل ترين دين به زبان عربى نازل شده و تنها كتاب معجزه الهى كه الفاظ آن داراى اعجاز است به اين زبان نازل شده در برتر بودن آن كافى است.
هم چنين از اميرالمؤمنان على عليه السلام در خطبه اى كه در مورد انتقال نور پيامبر صلى الله عليه و آله در اصلاب آباء طاهرين آن حضرت است، خطاب به خداوند اين گونه آمده است: «… سپس آن نور را اختصاص دادى به اسماعيل و نه ديگر فرزندان ابراهيم و زبان او را به عربى گشودى كه آن را بر ديگر زبان ها برترى دادى…»۱۵

 

۷. در پايان گفتنى است، اگرچه تلاوت قرآن و نگاه به آيات آن ثواب دارد اما به هر مقدار تلاوت آيات همراه با دقت و تفكر باشد از فوايد اين جهانى و ثواب هاى آخرتى بيشتر بهره مند خواهيم بود.

۱۳. براى آگاهى بيشتر ر.ك: مجله بينات و مجله مترجم ويژه نامه قرآن.
۱۴. ر.ك: راميار، محمود، تاريخ قرآن، ص ۶۴۹.
۱۵. بحارالانوار، ج ۲۵، ص ۲۹.

منبع: سایت هدانا برگرفته از پرسمان،  پرسش ها و پاسخ ها «قرآن شناسی».

حتما بخوانيد

 

ویژه نامه قرآن پژوهی

 

نظر مخاطبان درباره این مطلب:

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط سایت هدانا منتشر خواهد شد.

آدرس ایمیل شما به صورت عمومی نشان داده نخواهد شد.