وبگاه پاسخگویی به سوالات دینی هدانا

زیارت سایر شهدای اُحد

0

زیارت سایر شهدای اُحد

«علاّمه مجلسى» در «بحارالانوار»، زیارت سایر شهداى احد را این چنین آورده است:

اَلسَّلامُ عَلى رَسوُلِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلى نَبِىِّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللهِ،
سلام بر رسول خدا سلام بر پیامبر خدا سلام بر محمّد بن عبدالله
اَلسَّلامُ عَلى اَهْلِ بَیْتِهِ الطّاهِرینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ اَیُّهَا الشُّهَدآءُ الْمُؤْمِنُونَ،
سلام بر خاندان پاکش سلام بر شما اى شهیدان با ایمان
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَهْلَ بَیْتِ الاْیمانِ وَالتَّوْحیدِ،
سلام بر شما اى خاندان ایمان و توحید
اَلسَّلامُ عَلَیْکُمْ یا اَنْصارَ دینِ اللهِ وَاَنْصارَ رَسُولِهِ، عَلَیْهِ وَالِهِ السَّلامُ،
سلام بر شما اى یاران دین خدا و یاران رسول خدا که بر او و آلش سلام باد
سَلامٌ عَلَیْکُمْ بِما صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدّارِ، اَشْهَدُ اَنَّ اللهَ اخْتارَکُمْ لِدینِهِ،
سلام بر شما بدان شکیبایى که کردید پس چه خوب است خانه سرانجام شما گواهى دهم که براستى خداوند شما را براى دین خود انتخاب فرمود
وَاصْطَفاکُمْ لِرَسُولِهِ، وَاَشْهَدُ اَنَّکُمْ قَدْ جاهَدْتُمْ فِى اللهِ حَقَّ جِهادِهِ،
و برگزیدتان براى رسول خود و گواهى دهم که شما در راه خدا جهاد کردید آن طور که باید
وَ ذَبَبْتُمْ عَنْ دینِ اللهِ وَعَنْ نَبِیِّهِ، وَجُدْتُمْ بِاَنْفُسِکُمْ دُونَهُ،
و دفاع کردید از دین خدا و از پیغمبر خدا و جانبازى کردید در رکاب رسول خدا
وَاَشْهَدُ اَنَّکُم قُتِلْتُمْ عَلى مِنْهاجِ رَسُولِ اللهِ،
و گواهى دهم که شما بر همان راه رسول خدا کشته شدید
فَجَزاکُمُ اللهُ عَنْ نَبِیِّهِ وَعَنِ الاِْسْلامِ وَاَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزآءِ،
پس خدایتان پاداش دهد از جانب پیامبرش و از دین اسلام و مسلمانان
وَ عَرَّفَنا وُجُوهَکُمْ فى مَحَلِّ رِضْوانِهِ، وَمَوْضِـعِ اِکْرامِـهِ،
بهترین پاداش و بشناساند به ما صورتهاى شما را در جایگاه رضوان خود و موضع اکرامش
مَـعَ النَّبِیّـینَ وَالصِّدّیقینَ وَالشُّهَدآءِ وَالصّالِحینَ، وَحَسُنَ اُولئِکَ رَفیقاً،
همراه با پیمبران و راستگویان و شهیدان و صالحان و چه نیکو رفیقانى هستند آنها
اَشْهَدُ اَنَّکُمْ حِزْبُ اللهِ، وَاَنَّ مَنْ حارَبَکُمْ فَقَدْ حارَبَ اللهَ،
گواهى دهم که شمایید حزب خدا و هر که با شما بجنگد مسلّماً با خدا جنگ کرده
وَاَنَّکُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبینَ الْفائِزینَ، اَلَّذینَ هُمْ اَحْیآءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ یُرْزَقُونَ،
و براستى شما از مقرّبان و رستگارانید که در پیشگاه پروردگارشان زنده اند و روزى مى خورند
فَعَلى مَنْ قَتَلَکُمْ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلائِکَةِ وَالنّاسِ اَجْمَعینَ،
پس لعنت خدا و فرشتگان و همه مردم بر آن که شما را کُشت
اَتَیْتُکُمْ یا اَهْلَ التَّوْحیدِ زائِراً، وَبِحَقِّکُمْ عارِفاً، وِبِزِیارَتِکُمْ اِلَى اللهِ مُتَقَرِّباً،
آمده ام به نزد شما براى زیارت اى اهل توحید و به حق شما عارفم و بوسیله زیارت شما بسوى خدا تقرّب جویم
وَ بِما سَبَقَ مِنْ شَریفِ الاَْعْمالِ وَمَرْضِىِّ الاَْفْعالِ عالِماً،
و بدانچه گذشته از اعمال شریف و کارهاى پسندیده دانایم
فَعَلَیْکُمْ سَلامُ اللهِ وَرَحْمَتُهُ وَبَرَکاتُهُ،
پس بر شما باد سلام خدا و رحمت و برکاتش
وَ عَلى مَنْ قَتَلَکُمْ لَعْنَةُ اللهِ وَغَضَبُهُ وَسَخَطُهُ،
و لعنت خدا و خشم و غضبش بر آن کس که شما را کُشت
اَللّـهُمَّ انْفَعْنى بِزِیارَتِهِمْ، وَثَبِّتْنى عَلى قَصْدِهِمْ،
خدایا سود ده مرا به زیارتشان و بر آن نیتى که آنها داشتند مرا هم ثابت بدار و بمیرانم بر آنچه ایشان را بر آن میراندى
وَ تَوَفَّنى عَلى ماتَوَفَّیْتَهُمْ عَلَیْهِ، وَاجْمَعْ بَیْنى وَبَیْنَهُم فى مُسْتَقَرِّ دارِ رَحْمَتِکَ،
و گرد آور میان من و ایشان در جایگاه خانه رحمتت
اَشْهَدُ اَنَّکُمْ لَنا فَرَطٌ، وَنَحْنُ بِکُمْ لاحِقُونَ.
گواهى دهم که شما بر ما سبقت گرفتید و ما هم به شما ملحق خواهیم شد.
آنگاه هر مقدار که ممکن است سوره «انّا انزلناه» مى خوانى و برمى گردى.(1)

 

حتما بخوانيد

فهرست کامل مفاتیح الجنان

 

نظر مخاطبان درباره این مطلب:

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط سایت هدانا منتشر خواهد شد.

با توجه به حجم سوالات، به سوالات تکراری پاسخ داده نمی شود لطفا در سایت «سرچ» کنید.