وبگاه پاسخگویی به سوالات دینی هدانا

دعاى مکارم الاخلاق

0

دعاى مکارم الاخلاق

این دعا همان گونه که از نامش پیداست، درخواستى است از خداوند، براى رفع صفات ناپسند و مذموم و کسب فضایل اخلاقى و حرکت در راه و روشى که مورد رضایت خداوند است. امام سجّاد(علیه السلام) با زبان دعا، بسیارى از رذایل اخلاقى و گناهان را برمى شمرد تا از آنها اجتناب شود و فهرستى از فضایل اخلاقى را نیز بازگو مى کند و آراستگى بدان صفات را از خداوند مى طلبد تا مؤمنان براى کسب این صفات، به او اقتدا کنند. این دعا در «صحیفه سجّادیّه» که از کتب گرانبهاست (دعاى بیستم) آمده است.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحیمِ
به نام خداوند بخشنده مهربان
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَبَلِّغْ بِایمانى اَکْمَلَ الاْیمانِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و برسان ایمان مرا به کاملترین درجات ایمان
وَاجْعَلْ یَقینى اَفْضَلَ الْیَقینِ، وَانْتَهِ بِنِیَّتى اِلى اَحْسَنِ النِّیّاتِ،
و بگردان یقینم را بهترین یقینها و نیتم را به بهترین نیتها منتهى گردان
وَ بِعَمَلى اِلى اَحْسَنِ الاَْعْمالِ، اَللّـهُمَّ وَفِّرْ بِلُطْفِکَ نِیَّتى،
و عملم را به بهترین اعمال خدایا شایان کن به لطف و کرمت نیتم را
وَ صَحِّحْ بِما عِنْدَکَ یَقینى، وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِکَ ما فَسَدَ مِنّى،
و درست کن بوسیله آنچه در پیش توست یقینم را و اصلاح کن به نیروى خودت مفاسد کار مرا
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاکْفِنى ما یَشْغَلُنِى الاِْهْتِمامُ بِهِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و کفایت کن از من آنچه را اهتمام بدان مرا بخود مشغول کرده
وَاسْتَعْمِلْنى بِما تَسْئَلُنى غَداً عَنْهُ، وَاسْتَفْرِغْ اَیّامى فیـما خَلَقْتَنى لَهُ،
و بگمارم بدانچه فرداى قیامت مرا بدان بازخواست کنى و روزهایم را تنها براى آنچه بخاطر آن خلقم کرده اى فارغ ساز
وَاَغْنِنى وَ اَوْسِعْ عَلَىَّ فى رِزْقِکَ، وَلا تَفْتِنّى بِالنَّظَرِ، وَاَعِزَّنى وَلا تَبْتَلِیَنّى بِالْکِبْرِ،
و بى نیازم کن و وسیع گردان بر من روزیت را و مرا در فتنه نگاه (اندیشه هاى بیهوده) مینداز و عزیزم گردان و به بزرگمنشى مبتلایم مکن
وَعَبِّدْنى لَکَ، وَلاتُفْسِدْ عِبادَتى بِالْعُجْبِ، وَاَجْرِ لِلنّاسِ عَلى یَدَىَّ الْخَیْرَ،
و به عبادتت وادارم کن و تباه مکن عبادتم را به خودبینى و بدست من کار خیر مردم را اجرا کن
وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ، وَهَبْ لى مَعالِىَ الاَْخْلاقِ، وَاعْصِمْنى مِنَ الْفَخْرِ،
ولى با منّت گذارى من از بینش نبرى و برسانم به پایه هاى بلند اخلاق و نگاهم دار از فخر کردن و به خود بالیدن
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَلا تَرْفَعْنى فِى النّاسِ دَرَجَةً اِلاَّ حَطَطْتَنى عِنْدَ نَفْسى مِثْلَها،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و بالا مبر مرا در میان مردم به درجه اى جز آن که پایینم آرى در پیش خودم به همان مقدار
وَلا تُحْدِثْ لى عِزّاً ظـاهِراً اِلاَّ اَحَدَثْتَ لى ذِلَّةً باطِنَةً عِنْدَ نَفْسى بِقَدَرِها،
و پیش نیاور براى من عزتى در ظاهر جز آن که پیش آورى برایم خوارى در باطن در پیش خودم به همان اندازه
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَمَتِّعْنى بِهُدىً صالِح لا اَسْتَبْدِلُ بِهِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و بهره مند ساز مرا به هدایت شایسته اى که چیزى را با آن تبدیل نکنم
وَطَریقَةِ حَقٍّ لا اَزیغُ عَنْها، وَنِیَّةِ رُشْد لا اَشُکُّ فیها،
و راه حقى که منحرف نشوم از آن و نیت درستى که شک نکنم در آن
وَعَمِّرْنى ما کانَ عُمْرى بِذْلَةً فى طاعَتِکَ، فَاِذا کانَ عُمْرى مَرْتَعاً لِلشَّیْطـانِ،
و عمرم بده تا وقتى که عمرم در راه طاعت تو صرف گردد و هرگاه (دیدى) عمر من چراگاه شیطان شد
فَاقْبِضْنى اِلَیْکَ قَبْلَ اَنْ یَسْبِقَ مَقْتُکَ اِلَىَّ، اَوْ یَسْتَحْکِمَ غَضَبُکَ عَلَىَّ،
جانم را بگیر پیش از آن که خشم تو بر من سبقت جوید یا غضبت درباره من محقق گردد
اَللّهُمَّ لا تَدَعْ خَصْلَةً تُعابُ مِنّى اِلاَّ اَصْلَحْتَها، وَلا عآئِبَةً اُؤَنَّبُ بِها اِلاَّ حَسَّنْتَها،
خدایا وامگذار براى من خصلتى را که مورد نکوهش باشد جز آن که اصلاحش کنى و نه عیبى که مایه سرزنش باشد جز آن که نیکویش گردانى
وَلا اُکْرُومَةً فِىَّ ناقِصَةً اِلاَّ اَتْمَمْتَها،
و نه کرامتى که در من ناقص باشد جز آن که کاملش گردانى
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَ اَبْدِلْنى مِنْ بِغْضَةِ اَهْلِ الشَّنَـانِ الْمَحَبَّةَ،
خدایا درود فرست بر محمّد وآل محمّد و مبدل کن براى من کینه کینه توزان را به محبّت
وَمِنْ حَسَدِ اَهْلِ الْبَغْىِ الْمَوَدَّةَ، وَمِنْ ظِنَّةِ اَهْلِ الصَّلاحِ الثِّقَةَ،
و حسد ستمکاران را بدوستى و بدگمانى مردمان شایسته را به اطمینان و وثوق
وَ مِنْ عَداوَةِ الاَْدْنَیْنَ الْوَِلایَةَ، وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِى الاَْرْحامِ الْمَبَرَّةَ،
و دشمنى نزدیکانم را بدوستى و نافرمانى و مخالفت خویشاوندان را به نیکى کردن و احسان
وَمِنْ خِذْلانِ الاَْقْرَبینَ النُّصْرَةَ، وَمِنْ حُبِّ الْمُدارینَ تَصْحیحَ الْمِقَةِ،
و خوار کردن نزدیکان مرا به یارى دادن و دوستى ظاهرى مدارا کنندگان را به دوستى حقیقى
وَمِنْ رَدِّ الْمُلابِسینَ کَرَمَ الْعِشْرَةِ، وَمِنْ مَرارَةِ خَوْفِ الظّالِمینَ حَلاوَةَ الاَْمَنَةِ،
و دور ساختن آمیزش کنندگان مرا به خوش رفتارى و تلخى ترس مرا از ستمکاران به شیرینى امنیّت مبدل فرما
وَلِساناً عَلى مَنْ خاصَمَنى،وَظَفَراً بِمَنْ عانَدَنى،وَهَبْ لى مَکْراً عَلى مَنْ کایَدَنى،
و زبان گویایى بر هر که با من ستیزگى کند و پیروزى به هر کس که با من دشمنى کند و حیله اى در مقابل حیله کنندگانم به من بده
وَقُدْرَةً عَلى مَنِ اضْطَهَدَنى، وَتَکْذیباً لِمَنْ قَصَبَنى، وَسَلامَةً مِمَّنْ تَوَعَّدَنى،
و نیرویى بر کسى که در تنگنایم گذارد و تکذیب گفتار هر که بدگوییم کند و تندرستى از شر کسى که مرا تهدید کند
وَ وَفِّقْنى لِطاعَةِ مَنْ سَدَّدَنى، وَمُتابَعَةِ مَنْ اَرْشَدَنى،
و موفقم بدار براى فرمانبردارى کسى که کمکم کند و پیروى کسى که به راه راستم وادارد
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَسَدِّدْنى لاَِنْ اُعارِضَ مَنْ غَشَّنى بِالنُّصْحِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و پابرجایم کن تا پاسخ دهم خیانت کسى را که به من خیانت کرده به خیرخواهى
وَاَجْزِىَ مَنْ هَجَرَنى بِالْبِرِّ، وَاُثیبَ مَنْ حَرَمَنى بِالْبَذْلِ،
و پاداش دهم کسى که ترک مرا کرده به نیکى و عوض دهم کسى که محرومم کرده به بخشش
وَاُکافِىَ مَنْ قَطَعَنى بِالصِّلَةِ، وَاُخالِفَ مَنِ اغْتابَنى اِلى حُسْنِ الذِّکْرِ،
و مکافات کنم هر که پیوندش را از من بریده به پیوستن و مخالفت کنم با هر که پشت سرم بدگوید به این که بخوبى یادش کنم
وَاَنْ اَشْکُرَ الْحَسَنَةَ، وَاُغْضِىَ عَنِ السَّیِّئَةِ،
و سپاسگزارى کنم از نیکى و احسان و چشم پوشى کنم از بدى دیگران
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَحَلِّنى بِحِلْیَةِ الصّالِحینَ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و بیارایم به زیور شایستگان
وَاَلْبِسْنى زینَةَ الْمُتَّقینَ فى بَسْطِ الْعَدْلِ، وَکَظْمِ الْغَیْظِ،
و در برم کن زینت پرهیزکاران را در عدالت گسترى و فرو بردن خشم
وَ اِطْفآءِ النّآئِرَةِ، وَضَمِّ اَهْلِ الْفُرْقَةِ، وَاِصْلاحِ ذاتِ الْبَیْنِ، وَاِفْشآءِ الْعارِفَةِ،
و خاموش کردن آتش (فتنه و آشوب) و گردآوردن مردم پراکنده و اصلاح میان مردم و آشکار ساختن کارهاى خوب
وَسَتْرِ الْعآئِبَةِ، وَلینِ الْعَریکَةِ، وَخَفْضِ الْجَناحِ، وَحُسْنِ السّیرَةِ،
و پوشاندن عیوب و نرم خوئى و فروتنى و خوشرفتارى
وَسُکُونِ الرّیحِ، وَطیبِ الْمُخالَقَةِ، وَالسَّبْقِ اِلىَ الْفَضیلَةِ، وَایثارِ التَّفَضُّلِ،
و نداشتن باد و نخوت و خوش خلقى و سبقت گرفتن بسوى فضیلت و از خودگذشتگى در احسان و بخشش
وَتَرْکِ التَّعْییرِ، وَالاِْفْضالِ عَلى غَیْرِ الْمُسْتَحِقِّ، وَالْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَاِنْ عَزَّ،
و ترک کردن سرزنش مردم و بخشش بر غیر مستحق و سخن کردن بحق و راستى و اگر چه گران و سخت باشد
وَاسْتِقْلالِ الْخَیْرِ وَاِنْ کَثُرَ مِنْ قَوْلى وَفِعْلى، وَاسْتِکْثارِ الشَّرِّ وَاِنْ قَلَّ مِنْ قَوْلى وَفِعْلى،
و کم شمردن کار خیرم را اگر چه گفتار و کردارم زیاد باشد و زیاد شمردن کار شرّ را از گفتار و کردارم اگرچه کم باشد
وَ اَکْمِلْ ذلِکَ لى بِدَوامِ الطّاعَةِ، وَلُزُومِ الْجَماعَةِ، وَرَفْضِ اَهْلِ الْبِدَعِ، وَمُسْتَعْمِلِ الرَّاْىِ الْمُخْتَرَعِ،
و کامل کن اینها را برایم بوسیله طاعت همیشگى و ملازمت با جماعت (اهل حق) و واگذاردن بدعتگزاران وآنان که رأى ساختگى خود را بکار بندند
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاجْعَلْ اَوْسَعَ رِزْقِکَ عَلَىَّ اِذا کَبِرْتُ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آل محمّد و مقرر دار فراخترین روزیت را بر من آنگاه که پیر شوم
وَاَقْوى قُوَّتِکَ فِىَّ اِذا نَصِبْتُ، وَلا تَبْتَلِیَنّى بِالْکَسَلِ عَنْ عِبادَتِکَ،
و نیرومندترین نیرویت را در من هنگامى که از کار افتاده و وامانده شدم و گرفتارم مکن به بیحالى در عبادتت
وَلاَ الْعَمى عَنْ سَبیلِکَ، وَلا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلافِ مَحَبَّتِکَ،
و نه به کورى و گمراهى از راهت و نه بدست زدن آنچه مخالف دوستى توست
وَلا مُجامَعَةِ مَنْ تَفَرَّقَ عَنْکَ، وَلامُفارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ اِلَیْکَ،
و نه به همراه شدن با کسى که از تو جدا شده و نه جدا شدن از آن کس که با تو همراه گشته
اَللّـهُمَّ اجْعَلْنى اَصُولُ بِکَ عِنْدَ الْضَّرُورَةِ، وَاَسْئَلُکَ عِنْدَ الْحاجَةِ،
خدایا چنانم کن که در هنگام بیچارگى و گرفتارى به تو رو کنم و در هنگام حاجتمندى از تو درخواست کنم
وَ اَتَضَرَّعُ اِلَیْکَ عِنْدَ الْمَسْکَنَةِ، وَلا تَفْتِنّى بِالاِْسْتِعانَةِ بِغَیْرِکَ اِذَا اضْطُرِرْتُ،
و در هنگام ندارى بدرگاه تو زارى کنم و دچارم مکن به کمک خواهى از غیر خودت در هنگام ناچارى
وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤالِ غَیْرِکَ اِذَا افْتَقَرْتُ، وَلا بِالتَّضَرُّعِ اِلى مَنْ دُونَکَ اِذا رَهِبْتُ،
و نه به خضوع و کرنش براى درخواست غیر تو گاهى که نیازمند گشتم و نه به زارى کردن بدرگاه دیگرى جز تو هنگام هراسم
فَاَسْتَحِقَّ بِذلِکَ خِذْلانَکَ، وَمَنْعَکَ وَاِعْراضَکَ، یا اَرْحَمَ الرّاحِمینَ،
که در نتیجه سزاوار خذلان و خوارى تو گردم و مستحق منع لطف و اعراض تو شوم اى مهربانترین مهربانان
اَللّهُمَّ اجْعَلْ ما یُلْقِى الشَّیْطانُ فى رُوعى مِنَ التَّمَنّى وَالتَّظَنّى وَالْحَسَدِ،
خدایا چنان کن که آنچه را شیطان در دلم و خاطرم اندازد از آرزو و بدگمانى و حسد
ذِکْراً لِعَظَمَتِکَ، وَتَفَکُّراً فى قُدْرَتِکَ، وَتَدْبیراً عَلى عَدُوِّکَ،
همه مبدل به تذکر عظمت تو و تفکر در قدرت تو و تدبیرى براى از بین بردن دشمنت گردد
وَما اَجْرى عَلى لِسانى مِنْ لَفْظَةِ فُحْش اَوْ هَجْر، اَوْ شَتْمِ عِرْض،
و آنچه را بر زبانم جارى سازد از تلفظ به فحش یا هرزه گویى یا بى عرضِى
اَوْ شَهادَةِ باطِل، اَوِ اغْتِیابِ مُؤْمِن غآئِب، اَوْ سَبِّ حاضِر،
یا شهادت ناحق یا غیبت مؤمنى که غایب است یا دشمنام به مؤمنى که حاضر است
وَما اَشْبَهَ ذلِکَ نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَکَ، وَاِغْراقاً فِى الثَّنآءِ عَلَیْکَ،
و امثال اینها را همه را مبدل کن به ذکر حمد وستایش خودت و ثناگوییت به حدّ اغراق
وَذَهاباً فى تَمْجیدِکَ، وَشُکْراً لِنِعْمَتِکَ، وَاعْتِرافاً بِإِحْسانِکَ، وَاِحْصآءً لِمِنَنِکَ،
و ورود در تمجیدت و سپاسگزارى نعمتت و اعتراف به احسان و لطفت و شماره کردن بخششهایت
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَلا اُظْلَمَنَّ وَاَنْتَ مُطیقٌ لِلدَّفْعِ عَنّى،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و چنان کن که من مورد ستم واقع نشوم با این که تو قادر بر دفع آن هستى
وَلا اَظْلِمَنَّ وَاَنْتَ الْقادِرُ عَلَى الْقَبْضِ مِنّى، وَلا اَضِلَّنَّ وَقَدْ اَمْکَنَتْکَ هِدایَتى،
و مورد ستم واقع نشوم با این که تو قادرى که آن را از سر من بگیرى و گمراه نشوم با این که به هدایت کردنم امکان دارى
وَلا اَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِنْدِکَ وُسْعى، وَلا اَطْغَیَنَّ وَمِنْ عِنْدِکَ وُجْدى،
و نیازمند نشوم با این که وسعت روزیم از نزد توست و طغیان نکنم با این که هستى (یا نشاط) از جانب توست
اَللّـهُمَّ اِلى مَغْفِرَتِکَ وَفَدْتُ، وَاِلى عَفْوِکَ قَصَدْتُ، وَاِلى تَجاوُزِکَ اشْتَقْتُ،
خدایا بسوى آمرزش تو وارد گشتم و به جانب گذشت تو آهنگ کردم و بسوى چشم پوشى تو بار شوق خود را بستم
وَبِفَضْلِکَ وَثِقْتُ، وَ لَیْسَ عِنْدى ما یُوجِبُ لى مَغْفِرَتَکَ،
و به فضل و کرم تو اعتماد کردم و چیزى که موجب آمرزش تو باشد در نزد من نیست
وَلا فى عَمَلى ما اَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَکَ، وَمالى بَعْدَ اَنْ حَکَمْتُ عَلى نَفْسى اِلاَّ فَضْلُکَ،
و نه در کردارم چیزى است که مستحق عفو تو گردم و چیزى براى من نمانده پس از این که خود را محکوم کردم جز فضل تو
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَتَفَضَّلْ عَلَىَّ، اَللّـهُمَّ وَاَنْطِقْنى بِالْهُدى، وَاَلْهِمْنِى التَّقْوى،
پس درود فرست بر محمّد و آلش و بر من تفضل فرما خدایا و به هدایت و راهنمایى گویایم کن و تقوا و پرهیزکارى را به من الهام کن
وَ وَفِّقْنى لِلَّتى هِىَ اَزْکى، وَاسْتَعْمِلْنى بِما هُوَ اَرْضى،
و موفقم دار به روش و کردارى که پاکیزه تر است و بگمارم بدانچه بیشتر مورد خشنودى توست
اَللّـهُمَّ اسْلُکْ بِىَ الطَّریقَةَ الْمُثْلى، وَاجْعَلْنى عَلى مِلَّتِکَ اَمُوتُ وَاَحْیى،
خدایا مرا به نیکوترین راه وادار و چنان کن که بر آیین تو بمیرم و بر آن زنده شوم
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَمَتِّعْنى بِالاِْقْتِصادِ، وَاجْعَلْنى مِنْ اَهْلِ السَّدادِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و بهره مندم کن به میانه روى و قرارم ده از محکم کاران
وَ مِنْ اَدِلَّةِ الرَّشادِ، وَمِنْ صالِحِى الْعِبادِ، وَارْزُقْنى فَوْزَ الْمَعادِ، وَسَلامَةَ المِرْصادِ،
و از راهنمایان به راه راست و صواب و از بندگان شایسته ات و روزیم کن رستگارى در روز قیامت و به سلامت گذشتن از کمینگاه آن روز را
اَللّـهُمَّ خُذْ لِنَفْسِکَ مِنْ نَفْسى ما یُخَلِّصُها، وَاَبْقِ لِنَفْسى مِنْ نَفْسى ما یُصْلِحُها،
خدایا بگیر براى خود از نفس من آنچه را که موجب نجات و خلاصى او گردد و به جاى گذار براى خودم از نفسم
فَاِنَّ نَفْسى هالِکَةٌ اَوْ تَعْصِمَها، اَللّهُمَّ اَنْتَ عُدَّتى اِنْ حَزِنْتُ، وَاَنْتَ مُنْتَجَعى اِنْ حُرِمْتُ،
زیرا که نفس من بخودى خود هلاک شونده است مگر آن که تو نگاهش دارى خدایا تویى ذخیره ام هنگام حزن و اندوه و تویى جایگاه نعمت و توشه من محروم گردم
وَبِکَ اسْتِغاثَتى اِنْ کَرَثْتُ، وَعِنْدَکَ مِمّا فاتَ خَلَفٌ، وَلِما فَسَدَ صَلاحٌ، وَفیما اَنْکَرْتَ تَغْییرٌ،
و به تو استغاثه کنم هرگاه که به اندوه سختى دچار گردم و پیش تو است عوض هر چه از دست برود و اصلاح آنچه تباه گردد و تغییر دادن هر چه را که بد دانستى
فَامْنُنْ عَلَىَّ قَبْلَ الْبَلاءِ بِالْعافِیَةِ، وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ، وَقَبْلَ الضَّلالِ بِالرَّشادِ،
پس منت گذار بر من بدادن تندرستى پیش از رسیدن بلا و به توانگرى پیش از درخواست و به راهنمایى قبل از گمراهى
وَاکْفِنى مَؤُنَةَ مَعَرَّةِ الْعِبادِ، وَهَبْ لى اَمْنَ یَوْمِ الْمَعادِ، وَامْنِحْنى حُسْنَ الاِْرْشادِ،
و کفایت کن از من رنج آزار رساندن بندگانت را و امنیّت روز معاد را به من ببخش و عطا کن به من راهنمایى کردن نیکویت را
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَادْرَأْ عَنّى بِلُطْفِکَ، وَاغْذُنى بِنِعْمَتِکَ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش ودفاع کن از من به لطف خود و غذایم ده به نعمتت
وَاَصْلِحْنى بِکَرَمِکَ، وَداوِنى بِصُنْعِکَ، وَاَظِلَّنى فى ذَراکَ،
و اصلاحم کن به بزرگواریت و درمانم کن به تربیت و پرورش خودت و در سایه حمایت و لطف خودت قرارم ده
وَجَلِّلْنى رِضاکَ، وَ وَفِّقْنى اِذَا اشْتَکَلَتْ عَلَىَّ الاُْمُورُ لاَِهْداها،
و خلعت خشنودیت را در برم کن و موفّقم بدار گاهى که کارها بر من مشکل شود به درست ترین آنها
وَاِذا تَشابَهَتِ الاَْعْمالُ لاَِزْکاها، وَاِذا تَناقَضَتِ الْمِلَلُ لاَِرْضاها،
و هنگامى که کردارها به هم مشتبه گردد به پاکیزه ترین آنها و چون به اختلاف و نزاع برخیزند ملتها به پسندیده ترین آنها
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَتَوِّجْنى بِالْکِفایَةِ، وَسُمْنى حُسْنَ الْوِلایَةِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و تاج کفایت را بر سرم بگذار و زیبا کن رخسارم را به خوش دوستى
وَهَبْ لى صِدْقَ الْهِدایَةِ، وَلا تَفْتِنّى بِالسَّعَةِ، وَامْنِحْنى حُسْنَ الدَّعَةِ،
و ببخش به من درستى در هدایت را و آزمایشم مکن به وسعت (روزى) و زندگى خوش به من عطا فرما
وَلا تَجْعَلْ عَیْشى کَدّاً کَدّاً، وَلا تَرُدَّ دُعآئى عَلَىَّ رَدّاً، فَاِنّى لا اَجْعَلُ لَکَ ضِدّاً، وَلا اَدْعُو مَعَکَ نِدّاً،
و مگردان زندگیم را سختى روى سختى و دعایم را ردّ مکن بر من زیرا شریک و ضدّى براى تو قرار ندادم و همتا و رقیبى برایت نگرفتم
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَامْنَعْنى مِنَ السَّرَفِ، وَحَصِّنْ رِزْقى مِنَ التَّلَفِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و جلوگیریم کن از اسراف کارى و نگهدار روزیم را از تلف شدن
وَوَفِّرْ مَلَکَتى بِالْبَرَکَةِ فیهِ، وَاَصِبْ بى سَبیلَ الْهِدایَةِ لِلْبِرِّ فیـما اُنْفِقُ مِنْهُ،
و شایان کن مایملک (و داراییم) را به برکت و راهنمایى کن مرا به راه درست نیکى در آنچه از داراییم خرج مى کنم
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَاکْفِنى مَؤُنَةَ الاِْکْتِسابِ، وَارْزُقْنى مِنْ غَیْرِ احْتِساب،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و کفایت کن از من رنج کسب کردن (و تلاش براى یافتن روزى) را و روزیم ده بى حساب
فَلا اَشْتَغِلَ عَنْ عِبادَتِکَ بِالطَّلَبِ، وَلا اَحْتَمِلَ اِصْرَ تَبِعاتِ الْمَکْسَبِ،
تا در نتیجه سرگرم نشوم از انجام عبادتت به طلب روزى و بدوش نکشم و زر و بال مسئولیتهاى کسب و کار را
اَللّـهُمَّ فَأَطْلِبْنى بِقُدْرَتِکَ ما اَطْلُبُ، وَاَجِرْنى بِعِزَّتِکَ مِمّا اَرْهَبُ،
خدایا عطا کن به من با نیروى خودت آنچه را مى جویم و پناهم ده به عزتت از آنچه مى ترسم
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَصُنْ وَجْهى بِالْیَسارِ، وَلا تَبْتَذِلْ جاهى بِالاِْقْتارِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و حفظ کن آبرویم را به فراخى مال و دارایى و بى اعتبار مکن جاه و شخصیتم را به تنگدستى و ندارى
فَاَسْتَرْزِقَ اَهْلَ رِزْقِکَ، وَاَسْتَعْطِىَ شِرارَ خَلْقِکَ، فَاَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ اَعْطانى،
که در نتیجه از روزى خورانت روزى خواهم و از اشرار خلقت خواستار عطا گردم و بدین سبب گرفتار شوم به ستایش کسى که چیزى به من عطا کرده
وَاُبْتَلى بِذَمِّ مَنْ مَنَعَنى، وَاَنْتَ مِنْ دُونِهِمْ وَلِىُّ الاِْعْطآءِ وَالْمَنْعِ،
و مبتلا گردم به بدگویى کسى که از من دریغ داشته در صورتى که سرپرست بخشش و دریغ در حقیقت تویى نه آنها
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَارْزُقْنى صِحَّةً فى عِبادَة، وَفَراغاً فى زَهادَة،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و روزیم کن صحت و سلامتى در حال انجام عبادت و فراغت و آسایش در عین زهدورزى
وَعِلْماً فِى اسْتِعْمال، وَوَرَعاً فى اِجْمال، اَللّـهُمَّ اخْتِمْ بِعَفْوِکَ اَجَلى،
و علم با عمل و ورع و پارسایى در عین این که کار دنیا کنم خدایا عمرم را با گذشت خودت به پایان رسان
وَحَقِّقْ فى رَجآءِ رَحْمَتِکَ اَمَلى، وَسَهِّلْ اِلى بُلوُغِ رِضاکَ سُبُلى، وَحَسِّنْ فى جَمیعِ اَحْوالى عَمَلى،
وآرزویى که در امیدوارى به رحمتت دارم تحقق بخش و هموار کن راههایم را براى رسیدن به خشنودیت و نیکوگردان در جمیع حالات کردارم را
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَنَبِّهْنى لِذِکْرِکَ فى اَوْقاتِ الْغَفْلَةِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش و آگاهم کن به ذکر خودت در اوقات غفلت و بى خبرى
وَ اسْتَعْمِلْنى بِطاعَتِکَ فى اَیّامِ الْمُهْلَةِ، وَانْهَجْ لى اِلى مَحَبَّتِکَ سَبیلاً سَهْلَةً، اَکْمِلْ لى بِها خَیْرَ الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ،
و بگمارم به کار فرمانبردارى خودت در روزهاى مهلت (و دوران عمر) و باز کن براى من بسوى محبّت و دوستیت راه هموارى که کامل کنى بوسیله آن براى من خیر دنیا و آخرت را
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ، کَاَفْضَلِ ما صَلَّیْتَ عَلى اَحَد مِنْ خَلْقِکَ قَبْلَهُ،
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش همانند بهترین درودى که فرستادى بر یکى از مخلوقت پیش از آن حضرت
وَ اَنْتَ مُصَلٍّ عَلى اَحَد بَعْدَهُ، وَآتِنا فِى الدُّنْیا حَسَنَةً، وَفِى الاْخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنى بِرَحْمَتِکَ عَذابَ النّارِ.
و یا پس از او بر یکى از آفریدگانت بفرستى و بده به ما در دنیا خوبى و خوشى و در آخرت نیز خوبى و نگاهم دار به رحمتت از عذاب دوزخ.
حتما بخوانيدفهرست کامل مفاتیح الجنان

نظر مخاطبان درباره این مطلب:

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط سایت هدانا منتشر خواهد شد.

با توجه به حجم سوالات، به سوالات تکراری پاسخ داده نمی شود لطفا در سایت «سرچ» کنید.