چه لزومى دارد كه قرآن را به زبان عربى بخوانيم و ياد بگيريم؟

چه لزومى دارد كه قرآن را به زبان عربى بخوانيم و ياد بگيريم؟
عربی بودن قرآن
اگر قرآن در جاى ديگر نازل مىشد زبان ديگرى مىداشت ليكن اگر چنين هم بود مىبايد همان زبان خودش آموخته و محافظت مىشد و اين دلايل متعددى دارد از جمله:
1- ايجاد زبانى مشترك در ميان همه پيروان و در واقع فراهم سازى نوعى وحدت و پيوند بين الملل دينى.
2- روح و محتواى هر پيام و سخنى در قالب زبان خاصى كه در آن ريخته شده عميق تر درك مىشود تا زمانى كه به زبان هاى ديگر برگردانده شود و قرآن كه داراى مضامين بسيار بلند و عالى است هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل به هيچ زبانى نيست. همه ترجمه هاى قرآن نارسا و درموارد متعددى مغلوط مىباشد.
كافى است اندكى در مباحث مربوط به زبان شناسى فن ترجمه و تئورىهاى مربوط به آن و نقد ترجمههاى قرآن مطالعه كنيد آن گاه خواهيد يافت كه فرق بين قرآن و ترجمه هايش همان فرق بين كتاب الهى و بشرى است.
3- قرآن علاوه بر محتواى مطالب از لطافت زيبايى و نكات ادبى عجيبى برخوردار است كه خود وجهى از وجوه اعجاز قرآن مىباشد و در قالب هيچ ترجم هاى بيان شدنى نيست.(1)
(1) براى آگاهى بيشتر ر. ك: مجله بينات و مجله مترجم (ويژهنامه قرآن).
پرسمان/