وبگاه پاسخگویی به سوالات دینی هدانا

زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا (س)

0

زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا (س)

فهرست این نوشتار:

فضیلت زیارت آن حضرت و جایگاه قبر شریفش:
1ـ مرحوم «علاّمه مجلسى» از امام صادق(علیه السلام) از اجداد طاهرینش روایت کرده که: «هر کس قبر حضرت طاهره فاطمه(علیها السلام) را زیارت کند و بگوید: اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا سَیِّدةَ نِساءِ… (اوّلین زیارت از زیاراتى که خواهد آمد) و استغفار کند، خداوند او را مى بخشد و او را وارد بهشت مى کند!».(1)
2ـ ابوالحسن ابراهیم بن محمّد هَمْدانى مى گوید: براى امام هادى(علیه السلام) نامه اى نوشتم که مرا از قبر فاطمه(علیها السلام) باخبر سازد، حضرت در جواب نوشتند که: او با جدّم صلوات الله علیه و آله مى باشد.(2)

3ـ مرحوم «صدوق» مى گوید: صحیح در نزد من این است که آن حضرت در خانه اش دفن شده که پس از توسعه توسط بنى امیّه، الآن جزء مسجد قرار گرفته است(3) و مرحوم «علاّمه مجلسى» نیز مى گوید: اظهر این است که آن حضرت (صلوات الله علیها) در خانه اش دفن شده است.(4) ظاهراً این نظر بر اساس روایتى است که در آن، یکى از یاران حضرت رضا(علیه السلام) نقل مى کند که از امام(علیه السلام)از قبر حضرت فاطمه(علیها السلام) سؤال کردم، فرمود: در خانه اش دفن شد که پس از توسعه مسجد توسّط بنى امیّه، الآن جزء مسجد قرار گرفته است.(5)

 

بنابراین هر کس نزدیک قبر پیامبر(صلى الله علیه وآله) و روضه مقدّسه بایستد و بانوى اسلام را زیارت کند، ان شاءالله فضیلت زیارت آن حضرت(علیها السلام) را کسب کرده است. البتّه در بقیع نیز به قصد رجا مى توان آن حضرت را زیارت کرد.
4ـ علاّمه مجلسى از «مصباح الانوار» از على(علیه السلام) از فاطمه(علیها السلام) نقل مى کند که فرمود: رسول خدا به من فرمود: «یا فاطِمَةُ مَنْ صَلّى عَلَیْکِ غَفَرَ اللهُ لَهُ، وَأَلْحَقَهُ بى حَیْثُ کُنْتُ مِنَ الْجَنَّةِ; هر کس بر تو سلام فرستد خداوند او را ببخشد و او را به من ملحق مى کند، هر کجاى بهشت که باشم!»!(6)
5ـ یزید بن عبدالملک از پدرش از جدّش نقل مى کند که روزى خدمت حضرت فاطمه(علیها السلام) رسیدم; آن حضرت در سلام، بر من سبقت گرفت و از حالم پرسید و سپس فرمود: «پدرم به من خبر داد که هر کس بر او و بر من سه روز سلام کند خداوند بهشت را بر او واجب مى کند»، عرض کردم: در زمان حیات او و حیات شما؟ فرمود: «آرى و بعد از وفات ما».(7)
یادآورى: ظاهر این است که این روایت و نیز روایت قبل، شامل دور و نزدیک، هر دو مى شود.

 

کیفیت زیارت بانوی اسلام فاطمه زهرا (س)

زیارت اول:

زیارت کوتاهى است که در روایت اوّل از روایات فضیلت زیارت آن حضرت به آن اشاره شد:

اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا سِیِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا والِدَةَ الْحُجَجِ عَلَى النّاسِ أجْمَعینَ،
سلام بر تو اى بانوى زنان جهان، سلام بر تو اى مادر همه حجّت هاى الهى بر مـردم،
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ أَیَّتُهَا الْمَظْلومَةُ الْمَمْنُوعَةُ حَقُّها.
سلام بر تو اى مظلومه اى که حقّت گرفته شده.
سپس بگو:

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى أَمَتِکَ وَابنَةِ نَبیِّکَ، وَزَوْجَةِ وَصِىِّ نَبِیِّکَ،
خداوندا درود بفرست بر کنیزت و دخت پیامبرت و همسر وصىّ پیامبرت،
صَلاةً تُزْلِفُها فَوقَ زُلفى عِبادِکَ الْمُکَرَّمینَ، مِنْ أهْلِ السَّمواتِ وَأَهْلِ الاَْرَضینَ.(1)
درودى که او را به بالاترین مقام بندگان مکرّمت از اهل آسمان ها و زمین ها برساند.

زیارت دوم:

محمّد بن عیسى از امام باقر(علیه السلام) نقل مى کند که فرمود: هرگاه کنار قبر جدّه ات فاطمه(علیها السلام) قرار گرفتى بگو:

یا مُمْتَحَنَةُ، اِمْتَحَنَکِ اللهُ الَّذى خَلَقَکِ قَبْلَ اَنْ یَخْلُقَکِ، فَوَجَدَکِ لِما امْتَحَنَکِ صابِرَةً،
اى آزموده آزمود تو را خدایى که تو را آفرید پیش از آن که تو را بیافریند پس دریافت تو را در برابر آزمایشش شکیبا
وَزَعَمْنا اَنّا لَکِ اَوْلِیآءُ و مُصَدِّقُونَ، وَصابرُونَ لِکُلِّ ما اَتانا بِهِ اَبُوکِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و ما پیش خود چنین عقیده داریم که دوستان توییم و باور داریم و شکیباییم به تمام آنچه پدرت صلى الله علیه و آله برای ما آورده
وَ اَتانا بِهِ وصِیُّهُ، فَاِنّا نَسْئَلُکِ اِنْ کُنّا صَدَّقْناکِ،
و هم چنین آنچه را وصیش آورده است اکنون از تو خواهیم اگر براستى در این عقیده به تو راست مى گوییم
إلاَّ اَلْحَقْتِنا بِتَصْدیقِنا لَهُما، لِنُبشِّرَ اَنْفُسَنا باَنّا قَدْ طَهُرْنا بِوِلایَتِکِ.(1)
با همین راستگوییمان ما را به آن دو بزرگوار برسانى تا مژده دهیم خود را به این که ما به وسیله دوستى تو حتماً پاک شده ایم.

زیارت سوم:

مرحوم «شیخ طوسى» در کتاب «تهذیب»، زیارت دیگرى را از بزرگان شیعه نقل مى کند که از این قرار است:

اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ رَسُولِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ نَبِىِّ اللهِ،
سلام بر تو اى دختر رسول خدا سلام بر تو اى دختر پیغمبر خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ حَبیبِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَلیلِ اللهِ،
سلام بر تو اى دختر حبیب خدا سلام برتو اى دختر خلیل خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ صَفِىِّ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَمینِ اللهِ،
سلام بر تو اى دختر برگزیده خدا سلام بر تو اى دختر امین خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ خَلْقِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ اَفْضَلِ اَنْبِیآءِ اللهِ وَرُسُلِهِ وَمَلائِکَتِهِ،
سلام بر تو اى دختر بهترین خلق خدا سلام بر تو اى دختر بهترین پیمبران خدا و رسولانش و فرشتگانش
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا بِنْتَ خَیْرِ الْبَرِیَّةِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا سِیِّدَةَ نِسآءِ الْعالَمینَ مِنَ الاَْوَّلینَ وَالاْ خِرینَ،
سلام بر تو اى دختر بهترین مخلوقات سلام بر تو اى بانوى زنان جهانیان از اوّلین و آخرین
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا زَوْجَةَ وَلِىِّ اللهِ، وَخَیْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ،
سلام بر تو اى همسر ولىّ خدا و بهترین خلق پس از رسول خدا
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا اُمَّ الْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ سَیِّدَىْ شَبابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ،
سلام بر تو اى مادر حسن و حسین دو آقاى جوانان اهل بهشت
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الصِّدّیقَةُ الشَّهیدَةُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الرَّضِیَّةُ الْمَرْضِیَّةُ،
سلام بر تو اى صدیقه شهیده سلام بر تو اى خشنود از خدا و پسندیده حق
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْفاضِلَةُ الزَّکِیَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْحَوْرآءُ الاِْنْسِیَّةُ،
سلام بر تو اى با فضل و پاکیزه سلام بر تو اى حُوروَش از جنس آدمى
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا التَّقِیَّةُ النَّقِیَّةُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلیمَةُ،
سلام بر تو اى پرهیزکار پاکیزه سلام بر تو اى هم سخن با فرشتگان و اى دانا
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکِ اَیَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ،
سلام بر تو اى ستمدیده اى که حقت را بناحق بردند سلام بر تو اى ستم کشیده اى که مقهور دشمنان گشتى
اَلسَّلامُ عَلَیْکِ یا فاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللهِ، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَکاتُهُ،
سلام بر تو اى فاطمه دختر رسول خدا و رحمت خدا و برکاتش
صَلَّى اللهُ عَلَیْکِ وَعَلى رُوحِکِ وَبَدَنِکِ،
درود خدا بر تو و بر روح تو و بدنت
اَشْهَدُ اَنَّکِ مَضَیْتِ عَلى بَیِّنَة مِنْ رَبِّکِ،
گواهى دهم که براستى تو از این جهان رفتى با برهانى روشن از جانب پروردگارت
وَ اَنَّ مَنْ سَرَّکِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و بطور مسلّم هر که تو را شادان کرد رسول خدا را شادان کرده که درود خدا بر او وآلش
وَمَنْ جَفاکِ فَقَدْ جَفا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و هر که بر تو جفا کرد به رسول خدا صلى الله علیه و آله جفا کرد
وَمَنْ آذاکِ فَقَدْ آذى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و هر که تو را آزرد قطعاً رسول خدا صلى الله علیه و آله را آزرده
وَمَنْ وَصَلَکِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و هر که با تو پیوند بست با رسول خدا صلى الله علیه و آله پیوند بسته
وَمَنْ قَطَعَکِ فَقَدْ قَطَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
و هر که از تو ببرد از رسول خدا صلى الله علیه و آله پیوندش را بریده
لاَِنَّکِ بَضْعَةٌ مِنْهُ، وَرُوحُهُ الَّتى بَیْنَ جَنْبَیْهِ، کَما قالَ صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ،
زیرا تو پاره تن او هستى و روح اویى که در میان تن اوست همانگونه که پیامبر صلى الله علیه و آله فرمود.
اُشْهِدُ اللهَ وَرُسُلَهُ وَمَلائِکَتَهُ اَ نّى راض عَمَّنْ رَضیتِ عَنْهُ،
گواه گیرم خدا و پیمبران و فرشتگانش را که من راضیم از هر که تو از او راضى هستى
ساخِطٌ عَلى مَنْ سَخِطْتِ عَلَیْهِ، مُتَبَرِّءٌ مِمَّنْ تَبَرَّئْتِ مِنْهُ،
و خشمگینم بر هر که تو بر او خشمگینى بیزارى جویم از هر که تو از او بیزارى جویى
مُوال لِمَنْ والَیْتِ، مُعاد لِمَنْ عادَیْتِ،
دوستدارم هر که را تو دوستدارى دشمن دارم هر که را تو دشمن دارى 
مُبْغِضٌ لِمَنْ اَبْغَضْتِ، مُحِبٌّ لِمَنْ اَحْبَبْتِ، وَکَفى بِاللهِ شَهیداً وَحَسیباً، وَجازِیاً وَمُثیباً.
تنفر دارم از هر که تو تنفر دارى دوستم با هر که تو دوست دارى و بس است خدا براى گواهى و حساب داشتن و کیفر دادن و پاداش نیک دادن.
سپس بر رسول اکرم و ائمّه اطهار صلوات مى فرستى.(1)

زیارت چهارم:

زیارتى است که در بخش اعمال ماه ها براى روز سوم جمادى الثانى (صفحه 619)، روز وفات آن حضرت خواهد آمد.
زیارت پنجم: زیارت دیگرى را «سیّد بن طاووس» در اقبال براى روز بیستم جمادى الثانى، روز تولّد آن حضرت ذکر کرده است که مثل زیارت بالاست تا «ساخِطٌ عَلى مَنْ سَخِطْتِ عَلَیْهِ» و از این جا به بعد به این نحو است:
null
وَ وَلِىٌّ لِمَنْ والاکِ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداکِ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَکِ،
و من دوستم با هر که تو را دوست دارد و دشمنم با هر که تو را دشمن دارد و در حال جنگم با هر که با تو بجنگند
اَنَا یا مَوْلاتى بِکِ وَ بِاَبیکِ وَ بَعْلِکِ، وَالاَْئِمَّةِ مِنْ وُلْدِکِ مُوقِنٌ، وَبِوِلایَتِهِمْ مُؤْمِنٌ،
و من اى بانوى محترم نسبت به تو و پدرت و شوهرت و امامان از فرزندانت یقین و اعتقاد دارم و به ولایت و زمامداریشان ایمان دارم
وَبِطاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ، اَشْهَدُ اَنَّ الدّینَ دینُهُمْ، وَالْحُکْمَ حُکْمُهُمْ، وَهُمْ قَدْ بَلَّغُوا عَنِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ،
و به پیرویشان ملتزمم گواهى دهم که دین همان دین آنهاست و فرمان فرمان آنهاست و آنان بخوبى وظیفه خود را
وَدَعَوْا اِلى سَبیلِ اللهِ بِالْحِکْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، لا تَاْخُذُهُمْ فِى اللهِ لَوْمَةُ لائِم،
از جانب خداى عزوجل ابلاغ کردند و دعوت کردند بسوى خدا بوسیله حکمت و اندرز نیکو و اعتنایى نکردند در راه خدا به سرزنش سرزنش کننده اى
وَصَلَواتُ اللهِ عَلَیْکِ وَعَلى اَبیکِ وَبَعْلِکِ، وَابْنَیْکِ وَذُرِّیَّتِکِ الاَْئِمَّةِ الطّاهِرینَ،
و درودهاى خدا بر تو و بر پدرت و شوهرت و فرزندانت آن امامان پاکیزه
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَاَهْلِ بَیْتِهِ، وَصَلِّ عَلَى الْبَتُولِ الطّاهِرَةِ،
خدایا درود فرست بر محمّد و خاندانش و درود فرست بر بتول طاهره
اَلصِّدیقَةِ الْمَعْصُومَةِ، اَلتَّقِیَّةِ النَّقِیَّةِ، اَلرَّضِیَّةِ الزَّکِیَّةِ الرَّشیدَةِ،
صدیقه معصومه آن بانوى پاک پاکیزه خشنود از حق و آراسته و با رشد و هدایت
اَلْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِ، اَلْمَغْصُوبَةِ حَقُّهَا، اَلْمَمْنُوعَةِ اِرْثُهَا، اَلْمَکْسُورَةِ ضِلْعُهَا،
و ستمدیده مقهورى که حقش را غصب کردند و از ارثش جلوگیرى کرده و پهلویش شکستند
اَلْمَظْلُومِ بَعْلُهَا، اَلْمَقْتُولِ وَلَدُها، فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِکَ، وَبِضْعَةِ لَحْمِهِ،
به شوهرش ستم کردند و فرزندش را به قتل رساندند (یعنى) فاطمه دختر رسول تو و پاره اى از گوشت تنش
وَصَمیمِ قَلْبِهِ، وَفِلْذَةِ کَبِدِهِ، وَالنُّخْبَةِ مِنْکَ لَهُ، وَالتُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِهاوَصِیَّهُ،
و سویداى قلبش و جگر گوشه اش و انتخاب شده ات براى او و آن تحفه اى که مخصوص داشتى بوسیله اش وصى پیغمبرت را
وَحَبیبَةِ الْمُصْطَفى، وَقَرینَةِ الْمُرْتَضى، وَسَیَّدَةِ النِّساءِ، وَمُبَشِّرَةِ الاَْوْلِیآءِ،
و آن محبوبه مصطفى و همسر مرتضى و بانوى زنان و مژده دهنده اولیا
حَلیفَةِ الْوَرَعِ وَا لزُّهْدِ، وَ تُفّاحَةِ الفِرْدَوْسِ، وَالْخُلْدِ الَّتى شَرَّفْتَ مَوْلِدَها بِنِسآءِ الْجَنَّةِ،
ملازم پارسایى و زهد و سیب باغ فردوس و خُلد برین آن بانوى محترمى که با شرافت کردى ولادتش را به زنان بهشتى
وَسَلَلْتَ مِنْها اَنْوارَ الاَْئِمَّةِ، وَاَرْخَیْتَ دُونَها حِجابَ النُّبُوَّةِ،
و انوار ائمه طاهرین را از آن گوهر پاک خارج کردى و بیاویختى در برابرش پرده نبوت
اَللّـهُمَّ صَلِّ عَلَیْها صَلاةً تَزیدُ فى مَحَلِّها عِنْدَکَ، وَشَرَفِها لَدَیْکَ،
خدایا درود فرست بر او درودى که بیفزاید بر مقام او در نزد تو و بر شرفش در پیش تو
وَمَنْزِلَتِها مِنْ رِضاکَ، وَ بَلِّغْها مِنّا تَحِیَّةً وَسَلاماً،
و بر منزلتش از خشنودیت و برسان بر او از جانب ما تحیّت و سلامى
وَآتِنا مِنْ لَدُنْکَ فى حُبِّها فَضْلاً وَاِحْساناً، وَرَحْمَةً وَغُفْراناً، اِنَّکَ ذُوالْعَفْوِ الْکَریمِ.
و بده به ما از نزد خودت در برابر دوستیش فضیلت و احسان و مهر و آمرزشى که براستى تو داراى گذشت و بزرگوارى هستى.
آنگاه نماز زیارت مى خوانى و اگر توانستى نماز خود آن حضرت (که دو رکعت است در هر رکعتى یک حمد و شصت مرتبه قل هو الله) را مى خوانى و اگر نتوانستى دو رکعت با حمد و قل هو الله و حمد و قل یا ایها الکافرون بجا آور و پس از سلام بگو:

اَللّهُمَّ إِنّى أَتَوَجَّهُ إِلَیْکَ بِنَبِیِّنا مُحَمَّد وَبِأَهْلِ بَیْتِهِ صَلَواتُکَ عَلَیْهِمْ،
خداوندا من به واسطه پیامبر ما محمّد و اهل بیتش که درود تو بر آنها باد به سوى تو روى مى آورم
وَأَسْئَلُکَ بَحَقِّکَ الْعَظیمِ عَلَیْهِمْ، اَلَّذی لا یَعْلَمُ کُنْهَهُ سِواکَ،
و از تو درخواست مى کنم به حقّ عظیمى که بر آنان دارى حقّى که غیر از تو از کنه آن آگاه نیست،
وَ أَسْئَلُکَ بِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عِنْدَکَ عَظیمٌ، وَبِأَسْمائِکَ الْحُسْنى، اَلَّتی أَمَرْتَنی أَنْ أَدْعُوکَ بِها،
و از تو مى خواهم به حقّ کسى که حق او در نزدت عظیم است و به اسماى حسنایى که به من امر کرده اى که با آن تو را بخوانم
وَ اَسْئَلُکَ بِاسْمِکَ الاَْعْظَمِ الَّذی أَمَرْتَ بِهِ اِبْراهیمَ اَنْ یَدْعُوَ بِهِ الطَّیرَ فَأَجابَتْهُ،
و از تو مى خواهم به اسم اعظمى که ابراهیم را امر کردى که با آن پرنده را صدا زند و آن نیز اجابت کرد
وَ بِاسْمِکَ الْعَظیمِ الَّذی قُلْتَ لِلنّارِ بِهِ کُونى بَرْداً وَسَلاماً عَلى إِبْراهیمَ فَکانَتْ بَرْداً،
و به اسم عظیمى که با آن به آتش امرکردى که بر ابراهیم سرد و سلامت شود و آن نیز سرد شد
وَ بِأَحَبِّ الاَْسْماءِ إِلَیْکَ، وَأَشْرَفِها وَأَعْظَمِها لَدَیْکَ، وَأَسْرَعِها إِجابَةً، وَأَنْجَحِها طَلِبَةً،
و به محبوب ترین اسماى در نزد تو و اشرف و اعظم اسماى در محضرت و به سریع ترین آن در اجابت و پیروزترین آن در برآوردن حاجت
وَبِما أَنْتَ أَهْلُهُ وَمُسْتَحِقُّهُ وَمُسْتَوْجِبُهُ، وَأَتَوَسَّلُ إِلَیْکَ وَأَرْغَبُ إِلَیْکَ، وَأَتَضَرَّعُ اِلَیْکَ وَأَلَحُّ عَلَیْکَ،
و به آنچه که تو اهل و مستحقّ و مستوجب آن هستى و توسّل مى جویم و رغبت پیدا مى کنم به سوى تو وتضرّع و زارى مى نمایم و اصرار مىورزم
وَأَسْئَلُکَ بِکُتُبِکَ الَّتى أَنْزَلْتَها عَلى أَنْبِیائِکَ وَرُسُلِکَ صَلَواتُکَ عَلَیْهِمْ،
و از تو مى خواهم به کتابهایى که بر پیامبران و رسولانت که درود تو بر آنها باد نازل کردى
مِنَ التَّوْریةِ وَالاِْنْجیلِ، وَالزَّبُورِ وَالْقُرآنِ الْعَظیمِ، فَإِنَّ فیهَا اسْمُکَ الاَْعْظَمُ،
از تورات و انجیل و زبور وقرآن عظیم چرا که در آنها اسم اعظم تو وجود دارد
وَبِما فیها مِنْ أَسْمائِکَ الْعُظْمى، اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،
و به اسماى عظمایى که در آن کتب موجود است قسمت مى دهم که بر محمّد و آل محمّد درود فرستى
وَأَنْ تُفَرِّجَ عَنْ آلِ مُحَمَّد وَشیعَتِهِمْ وَمُحِبّیهِمْ وَعَنّی، وَتَفْتَحَ أَبْوابَ السَّماءِ لِدُعائی،
و فرج آل محمّد و شیعیان و محبّان آنان و فرج مرا برسانى و درهاى آسمان را براى دعاى من بگشایى
وَتَرْفَعَهُ فی عِلّیّینَ، وَتَأْذَنَ فی هذَا الْیَوْمِ، وَفى هذِهِ السّاعَةِ بِفَرَجى،
و دعایم را در علّیین بالا ببرى و در این روز و در این ساعت اذن به گشایش من
وَ إِعْطاءِ أَمَلى وَسُؤْلی فِى الدُّنْیا وَالاْخِرَةِ، یا مَنْ لا یَعْلَمُ أَحَدٌ کَیْفَ هُوَ وَقُدْرَتُهُ إِلاَّ هُوَ،
و اعطاى آرزو و درخواست مربوط به دنیا و آخرتم را بدهى، اى کسى که احدى از کیفیّت و قدرتش آگاهى ندارد جز خودش،
یا مَنْ سَدَّ الْهَواءَ بِالسَّماءِ، وَکَبَسَ الاَْرْضَ عَلَى الْماءِ، وَاخْتارَ لِنَفْسِهِ أَحْسَنَ الاَْسْماءِ،
اى کسى که آسمان را از هوا و زمین را از آب پر کردى و براى خود زیباترین اسمها را برگزیدى،
یا مَنْ سَمّى نَفْسَهُ بِالاِْسْمِ الَّذی تُقْضى بِهِ حاجَةُ مَنْ یَدْعُوهُ،
اى کسى که اسمى براى خود گذاشتى که با آن حاجت دعاکنندگان برآورده مى شود
أَسْئَلُکَ بِحَقِّ ذلِکَ الاِْسْمِ، فَلا شَفیعَ أَقْوى لی مِنْهُ،
از تو مى خواهم به حق آن اسم که شفیعى نیرومندتر از آن برایم نیست
اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،وَتَقْضِیَ لی حَوائِجى،
این که بر محمّد و آل محمّد درودفرستى و حوائج مرا برآورده سازى
وَتَسْمَعَ بِمُحَمَّد وَعَلىٍّ وَفاطِمَةَ، وَالْحَسَنِ وَالْحُسَیْنِ، وَعَلىِّ بْنِ الْحُسَیْنِ،
و به محمّد و على و فاطمه و حسن و حسین و على بن الحسین
وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلىٍّ، وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّد، وَمُوسَى بْنِ جَعْفَر، وَعَلِىِّ بْنِ مُوسى
و محمّد بن على و جعفر بن محمّد و موسى بن جعفر و على بن موسى
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ، وَعَلِىِّ بْنِ مُحَمَّد، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ، وَالْحُجَّةِ الْمُنْتَظِرِ لاِِذْنِکَ،
و محمّد بن على و على بن محمّد و حسن بن على و حجّتى که منتظر اذن توست
صَلَواتُکَ وَسَلامُکَ وَرَحْمَتُکَ وَبَرَکاتُکَ عَلَیْهِمْ صَوْتی،
صلوات و سلام و رحمت و برکات تو بر آنان باد قسمت مى دهم که صداى من را بشنوى
لِیَشْفَعُوا لی إِلَیْکَ، وَتُشَفِّعَهُمْ فِیَّ، وَلا تَرُدَّنی خائِباً، بِحَقِّ لا إِلهَ إِلاَّ أَنْتَ.
تا آنان شفیع من به سوى تو شوند و تو به آنان اجازه شفاعت در حقّ من را بدهى و به حق «لا اله الاّ انت» مرا دست خالى برنگردانى.
سپس حوائجت را طلب مى کنى که برآورده خواهد شد ان شاءالله تعالى.(1)

 

حتما بخوانيد

فهرست کامل مفاتیح الجنان

 

نظر مخاطبان درباره این مطلب:

دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط سایت هدانا منتشر خواهد شد.

با توجه به حجم سوالات، به سوالات تکراری پاسخ داده نمی شود لطفا در سایت «سرچ» کنید.